تبليغاتX
ساده
يا من هو علي كل شي ء شهيد
پاهای‌ من‌
مرا در طول‌ِ زنده‌گی‌
به‌ پیش‌ می‌برند،
نه‌ پاهای‌ تو!

تپیدن‌ِ قلب‌ِ من‌
زنده‌ نگه‌ می‌داردم‌،
نه‌ تپیدن‌ِ قلب‌ِ تو!

دست‌های‌ من‌
می‌گیرندُ می‌بخشند در زنده‌گی‌اَم‌،
نه‌ دست‌های‌ تو!

اشتیاق‌ِ من‌
به‌ زنده‌گی‌اَم‌
معنا وُ حرکت‌ می‌بخشد،
نه‌ اشتیاق‌ِ تو!

زنده‌گی‌اَم‌ به‌ من‌ سپرده‌ شُده‌
وَ من‌ مسئول‌ِ آن‌ هستم‌،
تو تعهدی‌ نداری‌
برای‌ مسئول‌ بودن‌!

می‌توانیم‌ یک‌دیگر را هم‌ْراهی‌ کنیم‌،
ـ دوست‌ِ من‌! ـ
تا آن‌ زمان‌ که‌
مرزهامان‌ را از خاطر نبریم‌!

مارگوت بیکل

ترجمه یغما گلرویی

+ نوشته شده در  پنجشنبه 11 بهمن1386ساعت 2:26  توسط ساده |